今回の内容は壬申の乱でした.内容は非常に興味深いものですが,この時期に天皇制とその言葉の由来を説明するような番組を放送することに恣意的なものを感じるのは私だけでしょうか.
しゅんぜいさんのメルマガで紹介されておりました.エキサイト翻訳の中国語翻訳で原文にひらがなやカナカナを入れて中国語から日本語へ変換すると「エキサイト」な翻訳をしてくれるらしいです.以下,一例 うっしー → 朱色で均等な仄しようがなく ウッシー →…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。